|
Allied Modlingua™ provides customized solutions and believes in maintaining relationships so as to have repeat value clients. Accordingly its Translation-Localization Methodology is based on a demonstrated system of best practices that emphasize translation quality, global project management, task automation, process consistency, flexibility, and customer service.
Our methodology ensures that you receive high-quality deliverables in all languages throughout the production process:

We define and capture expectation, schedule, and budget details through an analysis-based project approach and take approval from the client.

Our project managers thoroughly study the projects and their delicate points. As per the requirement of the project, the text is sent to the identified experienced translators for translation–localization who their discretion proactively incorporate instructions received from project leaders.

Once the final formatting of the translated text is done, the same is sent to the Poof-reader. The proof readers employed by Modlingua™ are either natives or highly experienced translators with expertise in domain areas. The proof readers bring adaptation in translated text to finally create a product acceptable to specific locale as per the requirement of the customer.

Once the proof reading and adaptation is done, the translators/ technical experts with product knowledge review translations to check for technically incorrect descriptions.

Upon receipt of reviewed translated text our documentation expert carryout formatting of text and ensure that figures, tables etc. are expressed and embedded correctly.

Once the proof reading is done, our project managers once again go through the final text so as to maintain consistency and quality in translation. Afterwards the translation is sent to the client via electronic mode or as specified by the client.
For any enquiries write to us at sales@alliedmodlingua.com or call us at +91-11-26291676
|